Petit vocabulaire actuel suédois

Blog

fr en
Publié le Vendredi 03/04/2015

Nous sommes dans la période de Pâques

 

Aujourd’hui c’est vendredi saint, en suédois långfredag (lång signifie long).

 

Quand j’étais petite, nous les enfants n’avions pas le droit de jouer ou de rire chez ma grand-mère ce jour-là. A la radio on jouait de la musique triste, à la télé il y avait seulement des émissions sérieuses et les cinémas étaient fermés. C’était une journée sans amusement, sans plaisirs – une journée très longue !

 

Le vendredi saint est suivi de påskafton, påskdagen et finalement annandag påsk.

 

Dans le Petit vocabulaire actuel suédois (chap. 13) vous trouvez les noms des fêtes les plus importantes du calendrier suédois ainsi que d’autres repères temporels.

 

 



Commentaires(0)    -   tags : långfredag vendredi saint fêtes suédoises


Publié le Dimanche 22/03/2015

Zlatan fait parler de lui

Zlatan se fait remarquer en France, ce qui se reflète même dans le vocabulaire français. Il y a un verbe qui s’est formé de son prénom, zlataner, et non seulement un mais deux adjectifs : zlatanique et zlatanesque.

 

J’ai  cherché l’équivalent à ces adjectifs dans la presse suédoise en utilisant google et je ne trouve qu’un adjectif suédois, zlatansk. Cet adjectif suédois n’a pas les associations faciles avec satanique, grotesque et burlesque (en suédois satanisk/ satanistisk, grotesk et burlesk) qu’ont zlatanique et zlatanesque.

 

On peut penser ce que l’on veut de ce joueur de foot suédois mais c’est quelqu’un qui marque –et là je ne parle pas uniquement des buts !

 

Dans le Petit vocabulaire actuel suédois exercices  (chap. 14) vous trouverez un exercice de compréhension de texte sur Zlatan.



Commentaires(0)    -   tags : Zlatan zlatanique zlatanesque zlatansk