Non, l’orthographe suédoise n’est pas toujours chose facile.
Le mot alltid, toujours, s’écrit toujours avec double l, mais le mot aldrig, jamais, ne s’écrit jamais avec double l, bien que le a soit prononcé de la même façon dans le deux mots. Et comment cela se fait-il que och, et, s’écrit comme ça et ne pas « åck » ou « och » ?
Dans Myndigheternas skrivregler vous trouvez une liste de 60 mots fréquents dont l’orthographe est considereé comme particulièrement difficile. En voici quelques-uns:
följaktligen par conséquent
lugnt calmement
noggrann soigneux
noggrant soigneux, soigneusement, avec soin
omständlig compliqué, entortillé
omständighet circonstance
professionell professionnel
Pour voir toute la liste, voir p. 54 dans Myndigheternas skrivregler: http://www.sprakochfolkminnen.se/om-oss/publikationer/publikationer-som-pdf/myndigheternas-skrivregler.html
Quand on hésite sur l’orthographe suédoise, on peut toujours consulter Svenska Akademiens ordlista.
Finalement, les oxveckor se terminent. C’est la période entre le nouvel an et les vacances d’hiver. Des semaines laborieuses, presque sans fin !
Le mot oxvecka est composé de deux substantifs : oxe, boeuf, et vecka, semaine. Ce mot reflète l’ancienne société agraire de Suède.
La presse contient souvent en cette période des tuyaux pour aider les lecteurs à mieux survivre ces semaines sombres.
Dans le Petit vocabulaire actuel suédois vous trouverez tout un chapitre consacré aux animaux (chap. 22).